MIS-TRANSCRIPTION AND YANCEY FAMILY RESEARCH

In recent decades thousands of people  have been involved in the "crowdsourcing"  of transcribing old documents containing information of a genealogical nature (census, court, probate, military and other records).  The greatest example of this are the records indexed by FamilySearch - literally millions, if not billions of names transcribed by human indexers.  Also in recent decades, machine/computer  based transcribing / OCR technology has really come of age.  The Google Book search feature is an example of this.   All in all - this indexing of documents and books is an incredible boon to genealogical researchers.   However one has to consider that both human and computer indexers will never be 100% accurate - just because of the nature of the items being indexed.   Yancey genealogists especially, need to be aware of how "mis-transcriptions" may influence and affect the results and interpretation of their genealogical research using tools that rely on indexing/transcription.

Because of various reasons, but often because the original documents are so hard to read - names can often be mis-indexed or mis-transcribed in databases like those at familysearch or ancestry.com.  

Here in the link below is an example of a Yancey family whose name has been been indexed as ZANCEY on familysearch indexes.

errors 

Here below are the most common mis-transcriptions for the name YANCEY/YANCY.  In searching genealogical indexes/databases - it is often a good idea to look for variant spellings such as these because of the possibility of variations in name indexing.  Only those with an “ * “ appear to be legitimate spellings of other names that have sometimes been mistranscriebd as Yancey.  (for example Zancey does not appear to be a legitimate name – but YOUNG surely is – both are spellings that in some cases have been mis-transcribed for persons by name YanceyA
see also this link

 

YONCEY
YANEY
YAMCEY
YANSEY
YANSY
YANCEE
YONCEY
YONCY
YANCI
YANCYE
YANTZEY
YANTZY
YENCEY
YENCY
ZANCEY
ZANCY
YAUNCEY
JANCEY*
JANCY*
YOUNG*

As an interesting exercise – look for these names on a database like findagrave – where so often we have a photo of the engraved name on the headstone – and you will note most of these names just don’t exist.

Researchers also have to seriously consider the fact that in some cases names which are totally unrelated to Yancey/Yancy  have been mis-transcribed as Yancey/Yancey/Yansey - most especially in massive databases of indexes to records originally written in cursive hard to read writing.  In a database with billions/millions of names it is almost certain there will be more than just one or two - that have been mis-transcribed as Yancey.

Here is an example of an English Census record that sure appears to be the name JANCEY - that has been indexed as Yancey.

The most common legitimate names to be mis-transcribed as Yancey/Yancy/Yansey include the following:

TANSEY - Irish name
JANCEY - English name
JAUNCEY - English name

 

How does one know for sure if a name that has been indexed as Yancey/Yancy - really was such?  In some cases it can be difficult to tell?

Here are some tips as to how to judge.

 

See also this link - for various "Ancey" spelled names